Quien bueyes ha perdido, cencerros se le antojan.


Quien bueyes ha perdido, cencerros se le antojan.
1) Голодной куме хлеб на уме.
2) Голодной курице просо снится.

Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги. - СПб.: Каро, 2004. . . 2004.

Смотреть что такое "Quien bueyes ha perdido, cencerros se le antojan." в других словарях:

  • Quien bueyes ha perdido, cencerros se le antojan. — Porque el ansia de recobrarlos le persuade a cada paso de oír el campaneo de las reses extraviadas …   Diccionario de dichos y refranes

  • Ochs — 1. Abgetriebene Ochsen geben zähes Fleisch. 2. Alt ochsen tretten hart. – Franck, II, 14b; Lehmann, II, 27, 32; Körte, 4637; Braun, I, 3116. Die Russen: Ein alter Ochs tritt fest auf, das Kalb springt von einer Seite zur andern. (Altmann VI,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.